社会一般
柴田 耕太郎(著)
四六判 250ページ 並製 定価 1800円+税 ISBN978-4-7872-3335-6 C0036 在庫あり
奥付の初版発行年月 2012年01月 書店発売日 2012年01月21日 登録日 2011年12月14日
翻訳業界の市場分析、翻訳雑誌の盛衰記、「なった人」のドキュメント、訓練法、インターネットの効果的利用法、出版/映像/産業など分野別の攻略法、いい翻訳/悪い翻訳の実例解説、翻訳ビジネスのこれから、クレームに学ぶ、営業のコツなどをガイドする。
まえがき 第1章 翻訳業界疾風録 1-0 前説 1-1 翻訳・通訳会社ものがたり 1-2 映像制作会社ものがたり 1-3 翻訳雑誌ものがたり 第2章 翻訳人ドキュメント――翻訳で生計を立てている人は、どのような道をたどってきたのか 2-1 出版翻訳「なれた人」 2-2 映像翻訳「なれた人」 2-3 戯曲翻訳「なれた?人」 2-4 産業翻訳「なれた人」 第3章 翻訳の営業 3-1 個人の営業 3-2 翻訳会社の営業 第4章 翻訳の知識 4-1 翻訳の周辺 4-2 電子ツール 第5章 翻訳の教育 5-1 専門校 5-2 大学・大学院の翻訳教育 5-3 夢の翻訳大学院 第6章 商品としての翻訳――具体例で翻訳の価値基準を探る 6-1 クレーム例に学ぶ 6-2 発注者の立場から 第7章 翻訳の訓練――著者が35年の業界生活で会得した翻訳教授法を開陳する 7-1 英文を正しく読むためのポイント 7-2 翻訳力の養成 7-3 音読のすすめ あとがき
在庫あり